香港中文大学(学制I读几年I留学费用)的翻译系发展历史悠久,是全亚洲最早开设翻译硕士的学系。其开设的两个翻译硕士分别是Master of Arts in Translation (翻译文学硕士) 和Master of Arts in Computer-aided Translation (机器辅助翻译文学硕士),后者的机器辅助翻译文学硕士更是香港中文大学的特色课程,属于世界首创的翻译专业类别,除了学习基本的笔译技巧,该专业还渗透了翻译软件的使用和设计,及机器翻译的编辑技巧等等。而另外的翻译文学硕士课程设置十分经典,涵盖了高级翻译研究和各种题材的翻译专题(比如商务翻译、新闻翻译、法律文件翻译、政府和公共事务翻译等选修课)。同时,学生也能通过选修课的机会学习口译的课程,比如传译导论、连续传译和同声传译等等。
全球传播硕士学生需完成24个学分的课程,包括四门必修课和四门选修课。学生可通过完成“Global Media”或“Social Change and Advocacy”任一分支的任意三门选修课来选择其中一个分支,亦可选择不专攻任一分支。
必修课包括全球化与传播、应用传播研究、跨文化传播、传播理论研讨会,选修课则包括传播主题研究、传播统计分析、风险行业公共关系、媒体管理、危机管理等(仅列举部分课程,详情可浏览官网信息)。
香港中文大学硕士留学申请手册
中国香港作为留学的热门地区之一,在地理位置、学校排名、教学质量、就业政策等方面具备高性价比的优势,一直深受内地学生的喜爱。香港每所院校都有其自身的亮点,其中“八大”最为出名。指南者留学重磅推出《香港中文大学硕士留学申请手册》。该手册会不仅从宏观角度带你了解香港中文大学的基本情况,明确硕士项目的申请要求,并且还归纳了数百枚香港中文大学录取数据,帮你在申请时进行精准定位。
香港中文大学机电工程硕士申请条件:申请人必须持有认可大学颁授的学士学位,应届毕业生在课程开始之前若能获取所需学历资格亦可申请入学,在英语方面同样对申请人提出了相关要求,如果申请人的本科专业不是英语,那么就需要满足托福79分及以上或者雅思6.5分及以上。
世界级的大学教育除了着重专科训练外,还应培养学生慎思明辨的能力和文化意识,后者更是现代及未来世界公民的特质。通识教育是香港中文大学(学制I读几年I留学费用)学士课程重要的一环,兼融中国人文理想和西方博雅教育,均衡而多方面地向学生传授知识,从而达至全人教育。此外该校大学通识教育课程分为以下4个必修范围:中华文化传承,自然、科学与科技,社会与文化,自我与人文。中大提供二百多个通识选修科目,内容与现代社会息息相关。课堂以外,大学举办学术会议、退修活动、读书会、通识沙龙等活动,为学生提供砥砺学问,交流思想的环境。另外书院亦提供多元化的通识课程及学习机会。
以上是关于香港中文大学的留学申请信息,希望对打算申请去香港中文大学读硕士的同学有帮助,指南者留学院校库详细介绍关于香港中文大学硕士院校信息、专业排名、学制学费、申请要求、课程设置等详细信息。
已扫码
等待确认登录
请使用微信扫描二维码登录
400 183 1832