项目简介
课程设置
成功案例
在线咨询
翻译(笔译 / 口译)(CUHKSZ)
Master of Arts in Translation & Interpreting Studies (CUHKSZ)
社科
语言
项目简介
课程设置
成功案例
在线咨询
项目简介
专业方向
语言
专业排名
3
入学时间
9月
项目时长
1年
项目学费
100000人民币/年
<p>香港中文大学(深圳)翻译(笔译 / 口译)硕士项目培养学生掌握高水平的语言及交流能力,能够从事专业的翻译(笔译)和/或交替传译(口译)工作。课程结束后,学生应该还拥有终生学习的基本技能、国际化视野、良好的品格以及致力于服务社会的精神。毕业生将会成为极具竞争力的翻译传译研究型学位的候选人。</p>
申请要求
需要雅思/托福,不限专业
语言要求
类型
总分要求
小分要求
雅思和托福语言考试分为阅读、听力、口语、写作4个部分,除总分以外,每个部分会有单独的小分。部分专业除对雅思和托福有总分要求外,会有单独的小分要求。其中L代表听力,R代表阅读,W代表写作,S代表口语。
雅思
6.5
/
托福
79
/
申请时间
2022Fall
2021-09-22
开放时间
2021-11-20
Round1
2022Fall Round1

开始时间:2021-09-22

结束时间:2021-11-20

申请已结束

2022-03-20
Round2
2022Fall Round2

开始时间:2021-11-21

结束时间:2022-03-20

申请已结束

2023Fall
2022-05-04
开放时间
2022-05-22
Round1
2023Fall Round1

开始时间:2022-05-04

结束时间:2022-05-22

申请已结束

2022-06-20
Round2
2023Fall Round2

开始时间:2022-05-23

结束时间:2022-06-20

申请已结束

课程设置
序号
课程介绍
Curriculum
1
汉英翻译基础
Foundation in Chinese to English Translation
2
汉英交替传译基础
Foundation in Chinese to English Consecutive Interpretation
3
翻译与传译研究方法
Approaches to Translation and Interpreting Studies
4
经贸文本翻译
Translation of Economics and Trade Texts
5
传媒文本翻译
Translation of Texts for the Media
6
文学文本翻译
Translation of Literary Texts
7
公共事务交替传译
Consecutive Interpreting for Public Affairs
8
经贸交替传译
Consecutive Interpreting for Economics and Trade
9
模拟会议(一)
Practicum 1
10
基于信息技术的翻译与传译
Information Technologies for Translation and Interpreting
11
翻译与传译的交流技巧
Communication Skills for Translators and Interpreters
12
英汉翻译基础
Foundation in English to Chinese Translation
13
英汉交替传译基础
Foundation in English to Chinese Consecutive Interpretation
14
翻译与传译课题项目
Project
15
创意写作
Creative Writing
预约咨询
预约咨询
关注指南者留学公众号
下载指南者留学App
预约咨询