项目简介
顾问解析
课程设置
留学资讯
视频讲座
面试经验
成功案例
关注已取消
关注成功
已添加至{{ selectCollectNames.join(',') }}
更改
{{ !collectStatus ? '+' : '' }} {{!collectStatus ? '关注' : '已关注'}}
预约咨询
翻译与传译文学硕士
关注已取消
关注成功
已添加至{{ selectCollectNames.join(',') }}
更改
{{ !collectStatus ? '+' : '' }} {{!collectStatus ? '关注' : '已关注'}}
MA Translating and Interpreting
社科
语言
人文学院
项目简介
顾问解析
课程设置
留学资讯
视频讲座
面试经验
成功案例
关注已取消
关注成功
已添加至{{ selectCollectNames.join(',') }}
更改
{{ !collectStatus ? '+' : '' }} {{!collectStatus ? '关注' : '已关注'}}
预约咨询
项目简介
专业方向
语言
入学时间
9月
项目时长
1年
项目学费
207000港币/年
面试形式
真人单面/笔试
项目官网
https://www.polyu.edu.hk/study/pg/tpg/2026/72017-tif-tip
点击前往
登录后查看培养目标
立即登录
培养目标
香港理工大学翻译与传译文学硕士学位课程旨在培养能够以高水平中文或英文工作的毕业生,以满足香港和世界各地对于受过专业训练的笔译和口译人员的需求。该计划通过为语言行业的专业人士提供提升的平台,使他们有能力进行笔译和口译并进一步掌握他们现有的技能或获得新技能。
登录后查看申请要求
立即登录
申请要求
具有认可机构颁发的学士学位
语言要求
入学时需要雅思在有效期内,接受UKVI雅思(用于英国签证及移民的雅思考试)
{{ per_lang.name == '托福(新版)' ? '托福' : per_lang.name }} (新版) {{ per_lang.ename }}
{{ segment.segment_desc }}
总分要求
{{ segment.total ? segment.total : ctryId != 12 ? '/' : '无要求' }}
申请时间

{{ `${per_time.year}年${per_time.enroll_time}季入学${per_time.children.length == 1 && per_time.children[0].head == 1 ? '(提前批)' : per_time.children.length == 1 && per_time.children[0].head == 2 ? '(夏令营)' : ''}` }}

{{ per_tab.label }}

{{ per_time_dot.label }}
{{ per_time_dot.time }}
on hold
国际生
夏令营
{{ apply_time_arr[apply_time_arr.length - 1].camp_desc }}
提前批次
{{ apply_time_arr[apply_time_arr.length - 1].ahead_desc }}
进行中
{{ per_time.children[per_time.active_tab_idx].endInfo }}
on hold
申请量过大,相应的申请有延迟或者无法拿到offer的风险。
国际生
本条是指国际生截止日期
登录后查看顾问解析
立即登录
顾问解析
<p>如果学生想去香港学口译,非港理工莫属!港理工主攻口译方向的课程,有两位极其牛X的AIIC的会员担任口译专业的全职教师,口译训练设备也很齐全;MATI硕士隶属于港理工中文及双语学系。香港理工大学翻译与传译文学硕士学位课程旨在培养能够以高水平中文或英文工作的毕业生,以满足香港和世界各地对于受过专业训练的笔译和口译人员的需求。该计划通过为语言行业的专业人士提供提升的平台,使他们有能力进行笔译和口译并进一步掌握他们现有的技能或获得新技能。</p><p><b>就业服务</b>:如果申请人会粤语、普通话、英语,那么在港理工读口译毕业留港是个很不错的发展道路,此外,广州、深圳也有较大口译市场。口译的话很多做自由职业者,最高境界是做同传,混得好一天8000不是问题;也是高风险工作,口译圈很小,做砸了一场,牌子就砸了。如果是笔译,分几个方向:做自由职业者freelancetranslator,很自由,缺点是要有稳定客户源;或者去翻译公司(在香港做翻译呢,首先你要会粤语,母语非粤语的情况下,翻译出来的东西无法符合当地要求的;但是毕业生回大陆,会发现大陆翻译市场还不成熟。翻译公司规模遍地开花,但普遍没成体系。毕业生可以选择成为学翻译/编辑、商业翻译、法律翻译、Technicalwriter技术文档写作、政府外办部门。</p><p><b>招生特点</b>:有面试,选拔考试之前在北京化工大学举行。考试分两部分,第一部分是作文(25分钟完成,字数250以上,方向有半命题、命题和看图作文);第二部分是1分钟时事话题阐述,抽到的话题一般非常偏。对于经历了雅思考试的同学来说,作文应该不难,按雅思作文准备就好,时事阐述靠平常多看新闻积累。</p>
课程设置

课程设置方面,口笔译兼具,口译偏多,但是笔译也不错,有朱志渝(佛经翻译专家)和李克兴(法律翻译、科技翻译专家)几个老前辈坐镇,也有紧跟时代潮流的计算机辅助翻译课程ComputerAssistedTranslation(笔译翻译常会使用计算机辅助翻译,即CAT技术课程,最具代表性的是德国的Trados)。MATI入学第二学期如果能在《传译导论》和《连续传译》两门课中取得B+以上的成绩,则有机会进入口译组,从此走上人生巅峰。

登录后查看全部课程
立即登录
留学资讯
面试经验
根据指南者留学历届学员的反馈,香港理工大学对外汉语教学文学硕士项目分为笔试和口试两个环节,笔试主要是给一句话续写作文,口试主要是针对一个话题发表自己的看法。
avatar
视频面试,面试于2023-11-04
面试内容
口试:2023年亚洲残疾人运动会,不超过一分钟 笔试:以"The use of AI when taking an online test"为开头续写,不超过200字
avatar
视频面试,面试于2024-01-19
面试内容
口试:逐渐下降的生育率,不超过一分钟 笔试:以"TChina's cloned monkey"为开头续写,不超过200字
登录后查看全部面试经验
立即登录
预约咨询
预约咨询
App下载
下载指南者留学App
公众号
扫一扫立即关注
微信咨询
扫一扫立即咨询
预约咨询
电话咨询
400-183-1832
回到顶部
预约咨询
现在来设置你的账号吧
只需要花不到一分钟,之后便可以获得更精准的推荐~
1
留学意向
2
基本意向
3
详细背景
4
了解途径
1.1 您期望申请学历是
1.2 您期待的留学地区是多选
* 0/20
没有查询到相关的地区
查询中...
已选(0/5):
2.1 您的身份状态是
2.2 您的目前学历是
3.1 您的本科学校是
大陆本科
海外本科
3.2 您的学校名称是
没有查询到相关的学校
查询中...
3.3 您的专业名称是
没有查询到相关的专业
查询中...
4. 您从哪里了解到指南者留学网站的
* 0/20
取消
立即领取
选择收藏夹
新增收藏夹
{{option.remark_name}}
默认
{{option.info_count}}条内容
取消
完成
新增收藏夹
设为默认收藏夹
返回
{{ form.id ? '完成编辑' : '确定创建' }}
是否放弃编辑内容?
取消
确定